Search for Names, Places and Biographies


Already layed Stumbling Stones



Emma Hinrichs mit ihrem Ehemann, Dr. Willy Bentheim Hinrichs
© Privatbesitz

Emma Hinrichs (née Markus) * 1881

Isestraße 86 (Eimsbüttel, Harvestehude)


HIER WOHNTE
EMMA HINRICHS
GEB.MARKUS
JG. 1881
DEPORTIERT 1941
LODZ
???

further stumbling stones in Isestraße 86:
Erna Bragenheim, Erna Bragenheim, Martin Bragenheim, Herbert Mitz, Jeanette Ostwald, Sophie Ostwald, Senta Schwarz

Emma Hinrichs, née Markus, born on 1 Aug. 1881 in Lüneburg, deported to Lodz on 25 Oct. 1941
Isestraße 86

Emma Hinrichs, née Markus, grew up in a large family of 10 children in Lüneburg, until her parents moved to Hamburg. Here she married a physician, Dr. Willy Bentheim Hinrichs, and lived with him on Meldorfer Straße. Her husband died on 1 Mar. 1918 as a result of a war injury. When she was widowed, her son, Werner, was not yet two years old. Lotte, her daughter, was born on Sep. 1918, after her father’s death.

Because Emma’s husband, as a physician, had had a good income and she received a war widow’s pension in addition, she and her children were able to remain in their spacious four-room apartment.

In 1935, Werner Hinrichs immigrated to England, and his sister followed him in the spring of 1939. Until its "Aryanization” in mid-1938, she had still been able to work for a Jewish firm in Hamburg, but she had made preparations in advance to leave the country. She later immigrated to the USA. Two sisters and three brothers of Emma Hinrichs managed to emigrate by 1940. One sister died in Sep. 1941, before the deportations began.

At the beginning of the war, in 1939, Emma Hinrichs had been evicted from her apartment, and most of her household goods presumably were forcibly sold at auction. She moved into the home of friends, the sisters Jeanette and Sophie Ostwald, at Isestraße 86.

There, at the same time as her two friends, she received the "evacuation order” for transport to Lodz on 25 Oct. 1941. Emma Hinrichs had two sisters who for the time being were still protected by a "mixed marriage.” They helped her pack her hand baggage and accompanied her to the Moorweide Park. Presumably it was also they who locked the flat she had shared with the Ostwald sisters and gave the key to the police.

Emma’s unmarried sister Martha and her widowed brother-in-law Siegfried Marcus traveled to Lodz on the same transport as Emma. During the journey, the three sent a postcard to their sister who remained behind. It clearly indicates that they did not suspect what actually awaited them. Emma, who had a weakness for fashionable hats, was very concerned about one of them.

"My very dear ones, all from Hamburg, I send you my warmest regards and kisses, Your loving Martha. Affectionate regards, Yours, Siegfried. Emma is also with us. We hope we can write soon. Guste would like to keep the brown hat safe. Our thanks to you for everything, Your loved ones. We should have taken beds and large suitcases with us… Our journey continues tomorrow at 8 a.m.”

As late as the spring of 1942, the sister was able to send some money to Lodz, and on the reverse sides of the transfer forms, she wrote little letters. With bureaucratic thoroughness, the confirmation receipts were forwarded to Hamburg – until May 1942. Then there was concern about the lives of the three: "My beloved Martha, I hope you are keeping well. Why wasn’t the receipt dated 3 May filled out by you in person? Naturally, we are worried. Yesterday, 20.– was returned from Emma. If only she is healthy …”

The date and the announcement that the money was returned are a clear indication that Martha Markus and Emma Hinrichs were deported to Chelmno and murdered there. The brother-in-law probably met the same fate.

Their eldest sister, Tine, was deported to Theresienstadt in 1944 after the death of her non-Jewish husband. She survived the ghetto and returned to Lüneburg. Their sisters in Hamburg, Gertrud and Guste, who had kept up the contact with Lodz, received a deportation order for Theresienstadt in Feb. 1945. They managed to go into hiding, however, and stayed in Hamburg until the war ended.

Translator: Kathleen Luft

Kindly supported by the Hermann Reemtsma Stiftung, Hamburg.

Stand: October 2016
© Christa Fladhammer

Quellen: 1; AfW 010881; 030918; mündliche Auskunft von Steffi Wittenberg; Fotos und schriftliche Dokumente Privatbesitz Steffi Wittenberg.
Zur Nummerierung häufig genutzter Quellen siehe Recherche und Quellen.

print preview  / top of page